Разработчики тестов ECL
Примерно через 10 лет после профессиональной подготовительной работы государств – членов Европейского Союза в 1992 году был основан международный Консорциум с Головным центром в Лондоне. Задачей Консорциума являлась разработка унифицированных языковых тестов для языков государств – членов Европейского Союза с помощью программ ERASMUS, а позднее и LINGUA. В соответствии с интеграционной политикой Евросоюза, государства, вошедшие в Консорциум, стремились обеспечить эквивалентность и взаимное признание сертификатов по каждому языку без необходимости подтверждения их юридически в каждой стране (нострификации).
Компетенция. Языки
Профессиональная ответственность за языковые тесты ECL, где ECL – это “Европейский Консорциум по подтверждению уровня владения иностранным языком” (European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages) – ложится на престижный университет в стране того языка, на языке которого создаются тесты. Этот университет разрабатывает экзамены на этом языке и оценивает выполненные работы. На основе единых критериев, установленных в процессе стандартизации, экзамены по ECL принимаются на 15 языках: на английском, немецком, венгерском, французском, русском, итальянском, испанском, польском, чешском, румынском, сербском, хорватском, болгарском, словацком и еврейском.
Особенности теста
Содержание и объём тестов были установлены в результате серьёзных научных исследований и пробного тестирования, проведённого в экспериментальных группах. Экзамены ECL проверяют устное и письменное умение использование языка повседневного общения в рамках стандартных, профессиональных и индивидуакльных тем различной степени сложности.
Сопоставимость
Сопоставимость – одна из важнейших характеристик тестов ECL. Чтобы гарантировать сопоставимость, экзамены, как и материалы тестов и сертификаты, строятся по стандартным принципам. В соответствии с этими едиными принципами параметры, критерии оценки и виды заданий одни и те же для всех языков.
Надёжность
Каждое учреждение – член Консорциума, несёт ответственность за составление тестов и их оценку на своём собственном языке. Чтобы гарантировать максимальную надежность тестов ECL, все тестовые задания проходят предварительное тестирование, а во время проверки тестов экзаменаторы обсуждают их стандартную оценку, существует система двойной оценки. Комиссия, состоящая из специалистов по языку, по которому проводится тестирование, следит за тем, чтобы задаваемые вопросы, процедура оценивания и сертифицирования отвечали бы принятым стандартам, чтобы гарантировать эквивалентность результатов для разных языков.